FANDOM


"une référence que l'on ne comprend pas c'est toujours dérangeant", Socrate, 1802

Risque de Spoil/Révélation !
Cette partie peut contenir un contenu capable de vous gâcher le plaisir de la découverte de certains gag.

"Warned be ye, fanboys."

Episode 1 Modifier

Disclaimer: Gene Simmons, bassiste du groupe kiss, connu entre autre pour la longueur de sa langue

Run to the hills, Iron maiden: Littéralement "cours vers les collines", en parallèle avec le fait que l'on voit des collines en fond tandis que kagome court. On peut aussi faire le rapprochement avec l'expression run for the hills,  fuir quelque chose qui nous effraie.

"Google trad", en référence au logiciel de traduction de google, avec lequel tout le monde a eu des problèmes de traduction trop littérale, référence au fait que les sous-titres du scolopendre ne sont pas corrects. (Si vous n'aviez pas compris, cela veut dire que vous lisez ceci après 2050, lorsque google sera mort)

Episode 2 Modifier

Disclaimer: la blague d'intro de grimmjack69, annoncée comme du plagiat, même si ce n'est pas le cas, bien qu'il y aie une inspiration non-négligeable, on peut voir aussi une inspiration de l'intro de l'épisode 3 de jojo abrégé, où les personnages sont des acteurs

L'illusion de phén-, référence à l'illusion de phénix, une des attaques du chevalier phénix dans saint seiya/les chevaliers du zodiaque

champion du monde, référence au dîner de cons, de Francis Veber dans la scène culte du téléphone

Raphaël, dans les tortues ninjas/TMNT Raphaël est celui avec un bandeau rouge

ranger rouge, dans les power rangers ninja storm, les rangers sont des ninjas

Come together, The Beatles, "rassemblez-vous" en français, principalement en référence au fait que les bras reviennent vers le scolopendre (et aussi parce que c'est une super musique)

Bruit de spindash, InuYasha tourne comme sonic

"les anglais l'ont traduit", dans la version anglaise d'inuyasha, l'attaque ne s’appelle plus "sankon tessô", mais "iron reaver soul stealer"

shop theme, dans the legend of zelda, ocarina of time, cette musique est celle que l'on retrouve dans les magasins, le coté "vendeuse" de kagome s'étant réveillé, il y a rapprochement

monsieur ninja, l'image est tirée de ninja gaiden

Juste une illusion, Jean-louis Aubert, en référence à "l'illusion de moi", pour le reste, les images se suffisent

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau FANDOM

Wiki au hasard